Не могу забыть - Страница 39


К оглавлению

39

— Ты уверена?

— Уверена.

Моне хотелось как можно скорее оставить все позади, хотя мысль о предстоящем разговоре заставляла ее нервничать.

Через пятнадцать минут Брет молча въехал на аллею и припарковался перед домом, дав понять, что не собирается прятаться. Никто не вышел им навстречу, и Мона решила, что в такой чудесный день все собрались у бассейна.

Если Рик тоже там, будет страшно неудобно. Мона догадывалась, что, несмотря на все старания Кларис, Рик зол как черт. А она слишком хорошо знала, что в таком состоянии он скажет все, что о ней думает, не выбирая слов и не обращая внимания на присутствующих.

Брет взглянул на ее бледное, напряженное лицо и предложил:

— Давай я сам поговорю с ним.

Мона покачала головой. Как бы ни страшил ее предстоящий разговор, это должна сделать она сама.

И тут у Брета вырвалось:

— Что ты собираешься делать?

Его вмешательство и решимость установить истину помогли «открыть клетку». Казалось, теперь Брету все равно, покинет она клетку или останется в ней. Но в глубине души Мона знала, что это не так. Брет не успокоится, пока она не выйдет на свободу. Но вот для кого он это делает? Для нее или для себя?

Впрочем, она была благодарна ему в любом случае.

Поняв, что он все еще ждет ответа, Мона твердо сказала:

— Я собираюсь вернуть ему кольцо. Однако Брет не успокоился.

— Ты не передумаешь? Что бы он ни сказал?

— Не передумаю.

Напряжение оставило его, и Мона тут же поняла, какое облегчение испытал Брет. Но прошла секунда, и его лицо снова превратилось в бесстрастную маску.

Он вышел из машины, открыл Моне дверцу и, держась так, словно был здесь хозяином, повел ее в гостиную.

Дворецкий Мелвилл вырос перед ними, словно по мановению волшебной палочки, как будто желал доказать Рику, что его слуги всегда на посту.

— А, это вы, мисс. Босс уже несколько раз спрашивал о вас.

— Мелвилл, вы случайно не знаете, где он?

— Думаю, отдыхает в своих покоях, мисс.

— Спасибо, — с облегчением улыбнулась Мона.

Нужно было поговорить с ним как можно скорее. Там их никто не подслушает.

Зная, что присутствие Брета выведет Рика из себя, она на мгновение задумалась. Не сказать ли, что она предпочитает поговорить с Ри-ком наедине?

Но решительный вид Брета заставил ее понять, что это бесполезно. Он намерен увидеть происходящее собственными глазами. В сопровождении Брета она добралась до покоев Рика и негромко постучалась.

Через несколько секунд Кларис открыла дверь.

— Вы вернулись! Слава тебе, Господи! А он на террасе…

Кларис говорила как обычно, но в ее фиалковых глазах застыла настороженность. Правда, при виде Брета она тут же успокоилась.

— Как дела? — спросил он.

— Я делала все, что в моих силах. Но, боюсь, без особого успеха. Он в страшном гневе.

— Кто там, черт побери? — злобно рявкнул Рик. — Я не хочу никого видеть!

— Он не догадывается, что это вы, — спокойно сказала Кларис и отошла в сторону, про-пуская обоих в кабинет.

Брет остановился и что-то быстро шепнул Кларис на ухо. Тем временем Мона расправила плечи и вышла на террасу.

10

Едва она добралась до балконных дверей, как Рик повернул кресло. При виде Моны его бледное лицо покраснело от гнева, смешанного с облегчением.

— Где ты была, черт побери? — злобно спросил он, когда Мона подошла ближе. — Я умираю от беспокойства.

— Слишком сильно сказано, — весело вставила присоединившаяся к ним Кларис. — Он про-снулся только к ланчу.

Метнув на нее нетерпеливый взгляд, Рик повернулся к Моне.

— Ты не ответила на мой вопрос… Где тебя носило?

— Мона была со мной, — хладнокровно заявил Брет.

Рик вздрогнул, поднял глаза и выпалил:

— Ты вернулся? Какого черта? Разве я не сказал, что тебе здесь нечего делать? Когда ты оставишь Мону в покое?

Брет прислонился к дверному косяку и поднял бровь.

— Если ты скажешь, на какой вопрос отвечать первым, постараюсь сделать все, что могу.

— Можешь не отвечать ни на один. Убирайся отсюда!

— Предупреждаю: если я уйду, Мона уйдет со мной.

В улыбке Хаббарда чувствовался оттенок торжества.

— Мона не уйдет от меня.

— На твоем месте я не стал бы держать пари.

— Ты что, вчера вечером так ничего и не понял? — насмешливо спросил Рик. — Эта лживая телка не прочь тайком удрать, но возвращается, когда наступает время кормежки! — Он посмотрел на Мону и властно поднял руку. — Иди сюда!

— Думаю, тебя ждет разочарование. Она не любит приказов, — негромко сказал Брет.

— Не твое дело! — рявкнул Рик. — Мона!..

— Извини, Рик, — мягко сказала она, — но Брет прав.

Хаббард стойко выдержал удар.

— Ладно, — быстро согласился он. — Обойдемся без приказов. Но ты не уйдешь от меня. Мы скоро поженимся.

— Извини, — снова сказала она. — Я не могу выйти за тебя. Мне не следовало соглашаться на это с самого начала… — Видя, что лицо Рика покраснело еще сильнее, она торопливо продолжила: — Ты мне дорог, но я не люблю тебя. Я хотела любить тебя. Пыталась полюбить… Но ничего не вышло.

— Ты что, любишь другого?

Рик злобно посмотрел туда, где стоял Брет, но тот вместе с Кларис уже ушел в кабинет.

— Только не говори мне, что ты любишь Ро-уда! — Это звучало как мольба.

Мона хотела сказать ему правду, но передумала. Признаваться, что она любит его соперника, не имеет смысла.

— Не скажу, — осторожно ответила она.

— Ну что ж… Даже если ты не любишь меня, мы все рявно можем пожениться. Ты сама сказала, что я дорог тебе.

39